{"id":143,"date":"2015-01-05T10:35:01","date_gmt":"2015-01-05T09:35:01","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/wordpress\/?page_id=143"},"modified":"2017-12-02T06:34:39","modified_gmt":"2017-12-02T05:34:39","slug":"zarys-historii-warszawskiej-baltystyki","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/?page_id=143","title":{"rendered":"Zarys historii warszawskiej ba\u0142tystyki"},"content":{"rendered":"<h2>I<\/h2>\n<p>W&nbsp;sensie instytucjonalnym pocz\u0105tki warszawskiej ba\u0142tystyki mo\u017cna datowa\u0107 na&nbsp;rok 1990: wtedy to&nbsp;na&nbsp;Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego powsta\u0142a Katedra Filologii Ba\u0142tyckiej; w&nbsp;1995 r. ruszy\u0142 program pi\u0119cioletnich studi\u00f3w magisterskich w&nbsp;zakresie filologii ba\u0142tyckiej. <strong>Badania ba\u0142tystyczne maj\u0105 jednak na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim nieco d\u0142u\u017csz\u0105 tradycj\u0119<\/strong>.&nbsp;Z&nbsp;Warszaw\u0105 pocz\u0105tkowo by\u0142 zwi\u0105zany jeden z&nbsp;najwybitniejszych polskich lituanist\u00f3w, <strong> Jan Otr\u0119bski<\/strong>, kt\u00f3ry przed I&nbsp;wojn\u0105 \u015bwiatow\u0105 studiowa\u0142 na&nbsp;rosyjskim jeszcze Cesarskim Uniwersytecie Warszawskim, z&nbsp;czasem jednak zosta\u0142 profesorem wile\u0144skiego Uniwersytetu Stefana Batorego, a&nbsp;po&nbsp;II wojnie \u015bwiatowej pracowa\u0142 w&nbsp;Poznaniu.<\/p>\n<p>W&nbsp;1956&nbsp;r. z&nbsp;Wilna do&nbsp;Warszawy przyby\u0142a <strong>Tamara Buch<\/strong>, urodzona w&nbsp;Witebsku i&nbsp;wychowana w&nbsp;Kownie uczona o&nbsp;licz\u0105cych si\u0119 ju\u017c w\u00f3wczas osi\u0105gni\u0119ciach w&nbsp;zakresie germanistyki i&nbsp;lituanistyki. W&nbsp;l.&nbsp;1949\u20131956 pracowa\u0142a na&nbsp;Uniwersytecie Wile\u0144skim oraz w&nbsp;Instytucie J\u0119zyka i&nbsp;Literatury Litewskiej. W&nbsp;swoim okresie warszawskim wyda\u0142a m.in. monografi\u0119 <em>Die Akzentuierung des Christian Donelaitis<\/em> (Wroc\u0142aw, Ossolineum, 1961), kt\u00f3r\u0105 przedstawi\u0142a jako rozpraw\u0119 habilitacyjn\u0105; opublikowa\u0142a te\u017c wiele prac z&nbsp;zakresu dialektologii i&nbsp;onomastyki litewskiej Sejne\u0144szczyzny. J\u0119zykowi Christiana Donelaitisa zamierza\u0142a po\u015bwi\u0119ci\u0107 obszern\u0105 ksi\u0105\u017ck\u0119, ale zd\u0105\u017cy\u0142a napisa\u0107 tylko studium systemu fonologicznego, wydane po\u015bmiertnie w&nbsp;przek\u0142adzie angielskim. Opr\u00f3cz wyk\u0142ad\u00f3w z&nbsp;zakresu j\u0119zykoznawstwa og\u00f3lnego i&nbsp;germanistyki Tamara Buch prowadzi\u0142a te\u017c, dla os\u00f3b zainteresowanych, lektorat j\u0119zyka litewskiego; jej dzia\u0142alno\u015b\u0107 na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim brutalnie przerwa\u0142a antysemicka nagonka w&nbsp;1968&nbsp;r. Przymusowa emigracja rzuci\u0142a Tamar\u0119 Buch do&nbsp;Francji i&nbsp;wreszcie do&nbsp;Izraela, gdzie badaczka zmar\u0142a w&nbsp;1970&nbsp;r. Zbi\u00f3r prac lituanistycznych Tamary Buch pt. <em>Opuscula Lithuanica<\/em>, wydany w&nbsp;1998&nbsp;r. pod redakcj\u0105 jej ucznia Wojciecha Smoczy\u0144skiego, by\u0142 ho\u0142dem dla osi\u0105gni\u0119\u0107 wybitnej uczonej i&nbsp;zarazem znakiem pami\u0119ci o&nbsp;wyrz\u0105dzonej jej krzywdzie.<\/p>\n<p>Tematyka ba\u0142tystyczna pojawia si\u0119 te\u017c na&nbsp;marginesie dorobku <strong>Zygmunta Rysiewicza<\/strong> (1911\u20131954), kt\u00f3rego g\u0142\u00f3wnym obszarem zainteresowa\u0144 naukowych by\u0142a indologia, ale komentowa\u0142 r\u00f3wnie\u017c krytycznie&nbsp;hipotezy dotycz\u0105ce rzekomego odzwierciedlenia w&nbsp;grafice staropruskiej r\u00f3\u017cnic intonacyjnych znanych z&nbsp;litewskiego.<\/p>\n<p>O&nbsp;tym, \u017ce jeszcze w&nbsp;okresie mi\u0119dzywojennym pojawi\u0142a si\u0119 idea utworzenia na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim jednostki, w&nbsp;kt\u00f3rej by\u0142aby rozwijana filologia ba\u0142tycka, \u015bwiadczy napisany w&nbsp;1955&nbsp;r. list prof.&nbsp;Juliana Krzy\u017canowskiego do&nbsp;prof.&nbsp;Zdzis\u0142awa Libery. W&nbsp;li\u015bcie tym prof.&nbsp;<strong>Julian Krzy\u017canowski<\/strong> wspomina, \u017ce podj\u0105\u0142 starania o&nbsp;utworzenie w&nbsp;Warszawie filologii ba\u0142tyckiej jeszcze w&nbsp;1935&nbsp;r., tu\u017c po&nbsp;swoim powrocie z&nbsp;4-letniego pobytu w&nbsp;Rydze \u2013 niestety, z&nbsp;powodu niewystarczaj\u0105cych \u015brodk\u00f3w finansowych i&nbsp;niedobor\u00f3w kadrowych pr\u00f3by te zako\u0144czy\u0142y si\u0119 niepowodzeniem.<\/p>\n<h2>II<\/h2>\n<p>W&nbsp;1988&nbsp;r. dzi\u0119ki staraniom prof.&nbsp;(w\u00f3wczas doc.) <strong>El\u017cbiety Smu\u0142kowej<\/strong>, bia\u0142orutenistki badaj\u0105cej m.in. problematyk\u0119 ba\u0142tycko-s\u0142owia\u0144skiego pogranicza j\u0119zykowego, <strong>w&nbsp;ramach studi\u00f3w polonistycznych na&nbsp;Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego zosta\u0142a otwarta specjalizacja lituanistyczna<\/strong>. T\u0119&nbsp;\u015bcie\u017ck\u0119 specjalizacyjn\u0105 wybra\u0142o 30 student\u00f3w I&nbsp;i&nbsp;II roku filologii polskiej.<\/p>\n<p>Pierwszymi lektorkami j\u0119zyka litewskiego by\u0142y mgr&nbsp;Nijola Kolis (obecnie dr&nbsp;Nijola Birgiel) oraz mgr&nbsp;Irena Aleksa, kt\u00f3ra prowadzi\u0142a r\u00f3wnie\u017c zaj\u0119cia z&nbsp;historii literatury litewskiej. Dr&nbsp;(obecnie prof.) Axel Holvoet z&nbsp;Polskiej Akademii Nauk uczy\u0142 student\u00f3w pocz\u0105tkowo j\u0119zyka \u0142otewskiego, nast\u0119pnie prowadzi\u0142 zaj\u0119cia z j\u0119zykoznawstwa ba\u0142tyckiego. Histori\u0119 Litwy wyk\u0142adali mgr&nbsp;Marek Karp (aktywny uczestnik burzliwych wydarze\u0144 spo\u0142eczno-politycznych prze\u0142omu lat 80. i&nbsp;90. w&nbsp;Polsce i&nbsp;na&nbsp;Litwie, nast\u0119pnie za\u0142o\u017cyciel i&nbsp;wieloletni dyrektor O\u015brodka Studi\u00f3w Wschodnich) oraz mgr&nbsp;Hieronim Grala, histori\u0119 Polski z&nbsp;elementami historii Litwy \u2013 dr&nbsp;Jan Dzi\u0119gielewski.<\/p>\n<p>W&nbsp;drugim roku istnienia specjalizacji histori\u0119 j\u0119zyka litewskiego wyk\u0142ada\u0142 dr&nbsp;Giedrius Suba\u010dius z&nbsp;Uniwersytetu Wile\u0144skiego. Przez kilka semestr\u00f3w w&nbsp;Warszawie go\u015bci\u0142 wile\u0144ski slawista i&nbsp;ba\u0142tysta Valerijus \u010cekmonas, prowadz\u0105cy tu&nbsp;najr\u00f3\u017cniejsze zaj\u0119cia \u2013 od&nbsp;lektoratu j\u0119zyka litewskiego po&nbsp;wyk\u0142ady specjalizacyjne. Do\u015bwiadczenia dydaktyczne m.in. tego okresu znalaz\u0142y odzwierciedlenie w&nbsp;opracowanym przez Valerijusa \u010cekmonasa i&nbsp;jego \u017con\u0119 Iren\u0119 pionierskim podr\u0119czniku do&nbsp;nauki j\u0119zyka litewskiego dla Polak\u00f3w <em>J\u0119zyk litewski dla ka\u017cdego. Lietuvi\u0173 kalba kiekvienam<\/em> (Kaunas: \u0160viesa, 1993). W&nbsp;semestrze letnim w&nbsp;1990&nbsp;r. po&nbsp;raz pierwszy dla nowej specjalizacji zaj\u0119cia z&nbsp;historii literatury litewskiej i&nbsp;translatoria przygotowywa\u0142 dr&nbsp;(obecnie prof.) Algis Kal\u0117da, wieloletni pracownik naukowy, a&nbsp;p\u00f3\u017aniej dyrektor Instytutu Literatury Litewskiej w&nbsp;Wilnie.<\/p>\n<p>Na&nbsp;pocz\u0105tku listopada 1988&nbsp;r., roku utworzenia litewskiego \u201eS\u0105j\u016bdisu\u201c, w&nbsp;zorganizowanym na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim spotkaniu z&nbsp;m\u0142odzie\u017c\u0105 akademick\u0105 udzia\u0142 wzi\u0119li Vidmantas Povilionis i&nbsp;Veronika Povilionien\u0117, kt\u00f3ra \u015bpiewa\u0142a litewskie pie\u015bni ludowe i&nbsp;patriotyczne. W&nbsp;latach kolejnych pojedyncze wyk\u0142ady i&nbsp;odczyty wyg\u0142osili goszcz\u0105cy w&nbsp;Warszawie Vytautas Landsbergis oraz Alvydas \u010cepulis.<br \/>\nW&nbsp;ramach wymiany studenckiej mi\u0119dzy Uniwersytetem Warszawskim i&nbsp;Uniwersytetem Wile\u0144skim, pocz\u0105tkowo maj\u0105cej charakter raczej kole\u017ce\u0144ski ni\u017c formalny, warszawscy lituani\u015bci odbyli kilkutygodniowe sta\u017ce naukowe w&nbsp;Wilnie (pod opiek\u0105 doc.&nbsp;Meilut\u0117 Ramonien\u0117).&nbsp;Oficjalne porozumienie o&nbsp;wsp\u00f3\u0142pracy mi\u0119dzy uniwersytetami zosta\u0142o podpisane 6&nbsp;wrze\u015bnia&nbsp;1989&nbsp;r.<\/p>\n<h2>III<\/h2>\n<p>W&nbsp;1990&nbsp;r., r\u00f3wnie\u017c z&nbsp;inicjatywy prof.&nbsp;El\u017cbiety Smu\u0142kowej, w\u0142adze Wydzia\u0142u Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego utworzy\u0142y now\u0105, samodzieln\u0105 jednostk\u0119 organizacyjn\u0105 \u2013 <strong>Katedr\u0119 Filologii Ba\u0142tyckiej<\/strong>. Stanowisko jej kierownika powierzone zosta\u0142o wybitnemu indoeuropei\u015bcie i&nbsp;ba\u0142ty\u015bcie <strong>Wojciechowi Smoczy\u0144skiemu<\/strong>, kt\u00f3ry uko\u0144czy\u0142 studia magisterskie na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim, a nast\u0119pnie studia doktoranckie na&nbsp;Uniwersytecie Jagiello\u0144skim, gdzie kontynuowa\u0142 prac\u0119 naukow\u0105.<\/p>\n<p>Prof.&nbsp;Wojciech Smoczy\u0144ski sformu\u0142owa\u0142 g\u0142\u00f3wne kierunki rozwoju nowej katedry, kt\u00f3ra zgodnie z&nbsp;jego koncepcj\u0105 mia\u0142a sta\u0107 si\u0119 przede wszystkim silnym o\u015brodkiem badawczym o&nbsp;orientacji historyczno-por\u00f3wnawczej oraz wydatnie zaznaczy\u0107 swoj\u0105 obecno\u015b\u0107 na&nbsp;mi\u0119dzynarodowym forum naukowym. S\u0142u\u017cy\u0142y temu dwa ambitne przedsi\u0119wzi\u0119cia prof.&nbsp;Wojciecha Smoczy\u0144skiego.<\/p>\n<p>Pierwszym by\u0142o zorganizowanie <strong>konferencji po\u015bwi\u0119conej badaniom nad j\u0119zykiem staropruskim<\/strong>; odby\u0142a si\u0119 ona w&nbsp;Warszawie we&nbsp;wrze\u015bniu 1991&nbsp;r., wzi\u0119li w&nbsp;niej udzia\u0142 niemal wszyscy licz\u0105cy si\u0119 badacze tego j\u0119zyka. Materia\u0142y z&nbsp;konferencji ukaza\u0142y si\u0119 drukiem jako <em>Colloquium Pruthenicum Primum. Papers from the First International Conference on Old Prussian held in Warsaw, September 30th-October 1st, 1991<\/em> (Warszawa: Wydawnictwa UW, 1992). Kolejne mi\u0119dzynarodowe konferencje z&nbsp;tego cyklu \u2013 <em>Colloquium Pruthenicum Secundum i&nbsp;Colloquium Pruthenicum Tertium<\/em> \u2013 odby\u0142y si\u0119 ju\u017c w&nbsp;Ma\u0142opolsce, odpowiednio 3\u20126 pa\u017adziernika 1996&nbsp;r. w&nbsp;Mogilanach k. Krakowa oraz 26\u201230 pa\u017adziernika 2001 w&nbsp;Zakopanem.<\/p>\n<p>Drugim by\u0142o za\u0142o\u017cenie mi\u0119dzynarodowego, po\u015bwi\u0119conego j\u0119zykoznawstwu ba\u0142tyckiemu <strong>czasopisma <em>Linguistica Baltica<\/em><\/strong>; pierwszy jego tom ukaza\u0142 si\u0119 w&nbsp;1992&nbsp;r., tom dziesi\u0105ty \u2013 w&nbsp;2002&nbsp;r. Przez dziesi\u0119\u0107 lat swego istnienia rocznik ten zyska\u0142 du\u017ce uznanie w\u015br\u00f3d indoeuropeist\u00f3w i&nbsp;ba\u0142tyst\u00f3w w&nbsp;kraju i&nbsp;za&nbsp;granic\u0105, publikowane w&nbsp;nim artyku\u0142y do&nbsp;dzi\u015b nie straci\u0142y aktualno\u015bci i&nbsp;s\u0105 cz\u0119sto cytowane w&nbsp;literaturze naukowej.<br \/>\nR\u00f3wnie\u017c z&nbsp;inicjatywy prof.&nbsp;Wojciecha Smoczy\u0144skiego powsta\u0142a seria wydawnicza <em>Baltica Varsoviensia<\/em>, zapocz\u0105tkowana wspomnianym ju\u017c po\u015bmiertnym zbiorem prac Tamary Buch <em>Opuscula Lithuanica<\/em>. Drukowane s\u0105 w&nbsp;niej zar\u00f3wno monografie, jak i&nbsp;zbiory artyku\u0142\u00f3w.<\/p>\n<p>Prof.&nbsp;Wojciech Smoczy\u0144ski stworzy\u0142 podstawy programowe dla <strong>nowego kierunku studi\u00f3w \u2013 filologii ba\u0142tyckiej<\/strong>. W&nbsp;pierwszych latach istnienia Katedry Filologii Ba\u0142tyckiej program ten by\u0142 realizowany jako program studi\u00f3w cz\u0119\u015bciowych, stopniowo coraz lu\u017aniej zwi\u0105zanych ze&nbsp;studiami polonistycznymi.&nbsp;Wyk\u0142ady i&nbsp;seminaria prof.&nbsp;Wojciecha Smoczy\u0144skiego po\u015bwi\u0119cone by\u0142y litewskiej gramatyce historycznej, ba\u0142toslawistyce i&nbsp;filologii staropruskiej. Dr&nbsp;Axel Holvoet uczy\u0142&nbsp;j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich oraz wyk\u0142ada\u0142 gramatyk\u0119 opisow\u0105 i&nbsp;gramatyk\u0119 historyczn\u0105 j\u0119zyka litewskiego. Studenci mogli r\u00f3wnie\u017c uczestniczy\u0107 w&nbsp;prowadzonych przez prof.&nbsp;El\u017cbiet\u0119 Smu\u0142kow\u0105 konwersatoriach z&nbsp;zakresu ba\u0142tycko-s\u0142owia\u0144skich stosunk\u00f3w j\u0119zykowych. Mgr&nbsp;Irena Aleksa oraz mgr&nbsp;Nijola Kolis (kt\u00f3ra w&nbsp;1992&nbsp;r. zrezygnowa\u0142a z&nbsp;pracy w&nbsp;Katedrze) prowadzi\u0142y lektoraty j\u0119zyka litewskiego, \u0107wiczenia z&nbsp;litewskiej gramatyki opisowej oraz historii j\u0119zyka litewskiego; w&nbsp;r. akad. 1990\/91 j\u0119zyka litewskiego uczy\u0142a przebywaj\u0105ca w&nbsp;Warszawie na&nbsp;sta\u017cu naukowym mgr&nbsp;Miryna Kutysz z&nbsp;Uniwersytetu Wile\u0144skiego.<\/p>\n<p>W&nbsp;zakresie literaturoznawstwa Katedra pocz\u0105tkowo korzysta\u0142a g\u0142\u00f3wnie ze&nbsp;wsp\u00f3\u0142pracy lituanist\u00f3w z&nbsp;Wilna, gdy\u017c w\u0142asnych specjalist\u00f3w mia\u0142a dopiero wykszta\u0142ci\u0107. Prowadzone w\u00f3wczas w&nbsp;Katedrze badania by\u0142y zwi\u0105zane przede wszystkim z&nbsp;zainteresowaniami naukowymi zapraszanych przez Katedr\u0119 literaturoznawc\u00f3w i&nbsp;obejmowa\u0142y m.in. takie dziedziny, jak komparatystyka literacka, polsko-litewskie zwi\u0105zki kulturowe i&nbsp;literackie, kultura i&nbsp;literatura pogranicza, teoria i&nbsp;praktyka przek\u0142adu literackiego. W&nbsp;latach 1991\u201293 w&nbsp;Katedrze go\u015bci\u0142 ponownie dr&nbsp;Algis Kal\u0117da, kt\u00f3ry prowadzi\u0142 wyk\u0142ady z&nbsp;historii literatury litewskiej, translatoria, seminaria magisterskie, a&nbsp;tak\u017ce lektorat j\u0119zyka litewskiego. W&nbsp;latach 1993\u20121995 r\u00f3\u017cne zaj\u0119cia prowadzili przebywaj\u0105cy w\u00f3wczas w&nbsp;Warszawie na&nbsp;sta\u017cach naukowych mgr&nbsp;Andrius Vai\u0161nys z&nbsp;Wydzia\u0142u Dziennikarstwa Uniwersytetu Wile\u0144skiego oraz mgr&nbsp;Dalius Jackevi\u010dius z&nbsp;Instytutu Literatury Litewskiej.<\/p>\n<p>Pojedyncze wyk\u0142ady lub cykle wyk\u0142ad\u00f3w dla student\u00f3w ba\u0142tystyki wyg\u0142osili zapraszani przez Uniwersytet Warszawski uczeni z&nbsp;zagranicy, m.in. prof.&nbsp;Rainer Eckert, dr&nbsp;(obecnie prof.) Bonifacas Stund\u017eia, dr&nbsp;(obecnie prof.) Evalda Jakaitien\u0117, dr&nbsp;hab. (obecnie prof.) Bronislava Kerbelyt\u0117, dr&nbsp;(obecnie prof.) Viktorija Daujotyt\u0117-Pakerien\u0117.<\/p>\n<h2>IV<\/h2>\n<p>W&nbsp;<strong>1994&nbsp;r.<\/strong>, nie rezygnuj\u0105c z&nbsp;dzia\u0142alno\u015bci dydaktycznej na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim (wyk\u0142ady i&nbsp;seminaria prof.&nbsp;Smoczy\u0144skiego odbywa\u0142y si\u0119 tu&nbsp;do&nbsp;2005&nbsp;r.), prof.&nbsp;Smoczy\u0144ski zrzek\u0142 si\u0119 stanowiska kierownika Katedry, gdy\u017c coraz trudniej mu by\u0142o \u0142\u0105czy\u0107 obowi\u0105zki administracyjne z&nbsp;intensywn\u0105 prac\u0105 naukow\u0105 i&nbsp;dydaktyczn\u0105 na&nbsp;dw\u00f3ch uczelniach. Z&nbsp;powodu wymaga\u0144 kadrowych Katedra nie mog\u0142a by\u0107 d\u0142u\u017cej jednostk\u0105 samodzieln\u0105 i&nbsp;zosta\u0142a po\u0142\u0105czona z&nbsp;Katedr\u0105 J\u0119zykoznawstwa Og\u00f3lnego. Tak powsta\u0142a <strong>Katedra J\u0119zykoznawstwa Og\u00f3lnego i&nbsp;Ba\u0142tystyki<\/strong>, kt\u00f3r\u0105 kierowali kolejno <strong>prof.&nbsp;dr&nbsp;hab. Jadwiga Sambor<\/strong>, <strong>prof.&nbsp;dr&nbsp;hab. Romuald Huszcza<\/strong> i&nbsp;<strong>prof.&nbsp;dr&nbsp;hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz<\/strong>.<\/p>\n<p>W&nbsp;1995&nbsp;r. studia w&nbsp;Katedrze rozpocz\u0119li pierwsi studenci, kt\u00f3rzy mieli realizowa\u0107 pe\u0142ny program 5-letnich studi\u00f3w magisterskich w&nbsp;zakresie filologii ba\u0142tyckiej (z&nbsp;2 \u015bcie\u017ckami specjalizacyjnymi: lituanistyczn\u0105 i&nbsp;letonistyczn\u0105, nast\u0119pnie \u2013 j\u0119zykoznawcz\u0105 i&nbsp;literaturoznawcz\u0105). Pocz\u0105tkowo rekrutacja odbywa\u0142a si\u0119 co&nbsp;2 lata, wkr\u00f3tce \u2013 co&nbsp;rok. W&nbsp;ciagu pierwszych dziesi\u0119ciu lat od&nbsp;2000&nbsp;r., w&nbsp;kt\u00f3rym zosta\u0142 zdany pierwszy egzamin magisterski wie\u0144cz\u0105cy studia o&nbsp;tym programie, dyplom magistra filologii ba\u0142tyckiej Uniwersytetu Warszawskiego uzyska\u0142o 78 os\u00f3b.<\/p>\n<p>Do&nbsp;zespo\u0142u naukowo-dydaktycznego Katedry na&nbsp;sta\u0142e do\u0142\u0105czy\u0142y dr&nbsp;Ana Vai\u010diulyt\u0117-Roman\u010duk, dr&nbsp;Mirijana Kozak oraz ponownie dr&nbsp;Nijola Birgiel, nast\u0119pnie \u2013 r\u00f3wnie\u017c dr&nbsp;Monika Michaliszyn i&nbsp;dr&nbsp;Inesa Szulska. Wsp\u00f3\u0142pracuj\u0105 z&nbsp;Katedr\u0105 doc.&nbsp;dr&nbsp;hab. Henryk Lulewicz, wyk\u0142adaj\u0105cy tu&nbsp;histori\u0119 Litwy (p\u00f3\u017aniej \u2013 histori\u0119 kraj\u00f3w nadba\u0142tyckich).&nbsp;Do&nbsp;grona wsp\u00f3\u0142pracownik\u00f3w Katedry nale\u017ca\u0142a r\u00f3wnie\u017c dr&nbsp;Ma\u0142gorzata Kasner, absolwentka warszawskiej specjalizacji lituanistycznej, zatrudniona w&nbsp;Katedrze w&nbsp;latach 1990\u20122005, od&nbsp;2006&nbsp;r. kontynuuj\u0105ca swoj\u0105 dzia\u0142alno\u015b\u0107 naukowo-dydaktyczn\u0105 w&nbsp;Instytucie Bada\u0144 Interdyscyplinarnych \u201eArtes Liberales\u201c Uniwersytetu Warszawskiego, gdzie m.in. wsp\u00f3lnie z&nbsp;prof.&nbsp;El\u017cbiet\u0105 Smu\u0142kow\u0105 organizuje Laboratorium Litewsko-Bia\u0142oruskie; w&nbsp;latach 2000\u20122005 i&nbsp;p\u00f3\u017aniej \u2013 dyrektor Instytutu Polskiego w&nbsp;Wilnie.<\/p>\n<p>Prowadzenie r\u00f3\u017cnych zaj\u0119\u0107 dla student\u00f3w filologii ba\u0142tyckiej powierzano wychowankom Katedry, kt\u00f3rzy rozwijali swoje ba\u0142tystyczne zainteresowania naukowe \u2013 dr. Paw\u0142owi W\u00f3jcikowi (lektoraty j\u0119zyka litewskiego, \u0107wiczenia z&nbsp;gramatyki opisowej j\u0119zyka litewskiego, konwersatoria specjalizacyjne z&nbsp;zakresu psycholingwistyki), dr. hab. Norbertowi Ostrowskiemu, obecnie pracownikowi naukowemu Zak\u0142adu Ba\u0142tologii na&nbsp;Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w&nbsp;Poznaniu (lektoraty j\u0119zyka litewskiego, \u0107wiczenia z&nbsp;gramatyki opisowej i&nbsp;historycznej j\u0119zyka litewskiego, konwersatoria i&nbsp;wyk\u0142ady specjalizacyjne oraz seminaria magisterskie), mgr&nbsp;Annie S\u0142awi\u0144skiej (obecnie Go\u0142\u0119biewskiej; lektoraty j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich, zaj\u0119cia z&nbsp;historii literatury \u0142otewskiej oraz gramatyki opisowej j\u0119zyka \u0142otewskiego), mgr. Krzysztofowi Malesie (lektoraty j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich oraz wyk\u0142ady i&nbsp;\u0107wiczenia z&nbsp;gramatyki opisowej j\u0119zyka \u0142otewskiego), mgr. Micha\u0142owi Rudnickiemu (lektoraty j\u0119zyka litewskiego, \u0107wiczenia z&nbsp;gramatyki historycznej j\u0119zyka litewskiego, konwersatoria specjalizacyjne), mgr&nbsp;Hannie Niedzia\u0142ek (lektoraty j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich), mgr&nbsp;Halinie Bukowieckiej (lektoraty j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich), mgr&nbsp;El\u017cbiecie Charubin (lektorat j\u0119zyka litewskiego, \u0107wiczenia z&nbsp;gramatyki historycznej j\u0119zyka litewskiego), mgr&nbsp;Dorocie Demidziuk (lektorat j\u0119zyka litewskiego), mgr&nbsp;Annie Stawikowskiej-Krok (lektorat j\u0119zyka \u0142otewskiego), mgr&nbsp;Ewie \u015aciblak (lektorat j\u0119zyka litewskiego), mgr&nbsp;Ewie Sto\u0142owskiej i&nbsp;mgr. Micha\u0142owi Szcz\u0119snemu (lektoraty j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich). Dr&nbsp;Marcin Niemojewski, pracownik naukowy Instytutu Kultury Polskiej Uniwersytetu Warszawskiego, do&nbsp;2011&nbsp;r. prowadzi\u0142 dla student\u00f3w warszawskiej ba\u0142tystyki konwersatorium po\u015bwi\u0119cone antropologii kultury oraz seminarium magisterskie literaturoznawcze.<\/p>\n<p>Obecnie nadal wsp\u00f3\u0142pracuj\u0105 z&nbsp;Katedr\u0105: dr&nbsp;Joanna Tabor (wst\u0119p do&nbsp;wiedzy o&nbsp;obszarze nadba\u0142tyckim, literaturoznawcze konwersatoria kierunkowe i&nbsp;specjalizacyjne), mgr&nbsp;Marta Grzybowska (lektoraty j\u0119zyk\u00f3w ba\u0142tyckich, konwersatoria specjalizacyjne), mgr&nbsp;Bart\u0142omiej Kowal (od&nbsp;\u0107wicze\u0144 z&nbsp;litewskiej gramatyki historycznej po&nbsp;lektoraty j\u0119zyka litewskiego), mgr&nbsp;Ma\u0142gorzata Giera\u0142towska (poetyka, teoria literatury, konwersatoria specjalizacyjne, translatoria).<\/p>\n<p>Od&nbsp;2003&nbsp;r. lektoraty j\u0119zyka litewskiego prowadzi\u0142a mgr&nbsp;Regina Pilipavi\u010di\u016bt\u0117-Guga\u0142a (przygotowuj\u0105ca w&nbsp;Katedrze prac\u0119 doktorsk\u0105 o&nbsp;dyskursie to\u017csamo\u015bci spo\u0142eczno\u015bci lokalnej na&nbsp;pograniczu kulturowym polsko\u2013litewsko\u2013bia\u0142oruskim). Przez kilka lat wsp\u00f3\u0142pracowa\u0142a z&nbsp;Katedr\u0105 mgr&nbsp;Rasa Rimickait\u0117, kt\u00f3ra prowadzi\u0142a dla student\u00f3w ba\u0142tystyki lektoraty j\u0119zyka litewskiego, konwersatoria specjalizacyjne oraz zaj\u0119cia z&nbsp;historii literatury litewskiej.<\/p>\n<p>Od&nbsp;roku 2003 (z&nbsp;kilkuletni\u0105 przerw\u0105) z&nbsp;Katedr\u0105 wsp\u00f3\u0142pracuje mgr&nbsp;Liene G\u016btmane z&nbsp;Uniwersytetu w&nbsp;Lipawie, ucz\u0105ca w&nbsp;Warszawie j\u0119zyka \u0142otewskiego oraz wyk\u0142adaj\u0105ca histori\u0119 literatury \u0142otewskiej. W&nbsp;latach 2000\u20122003 sta\u017ce naukowe w&nbsp;Katedrze odby\u0142y mgr&nbsp;(obecnie dr) Brigita Spei\u010dyt\u0117 z&nbsp;Uniwersytetu Wile\u0144skiego, kt\u00f3ra w&nbsp;r. akad. 2000\/2001 gromadzi\u0142a w&nbsp;Warszawie materia\u0142y do&nbsp;swojej dysertacji <em>Poetini\u0173 kult\u016bros form\u0173 kristalizacija XIX a. Lietuvoje<\/em> (obronionej w&nbsp;2003&nbsp;r.), prowadz\u0105c w&nbsp;tym okresie w&nbsp;Katedrze konwersatoria z&nbsp;historii literatury litewskiej oraz \u0107wiczenia z&nbsp;litewskiej wersyfikacji, oraz dr&nbsp;Imelda Vedrickait\u0117 z&nbsp;Instytutu Litewskiej Literatury i&nbsp;Folkloru, kt\u00f3ra w&nbsp;latach 2001\/2002 oraz 2002\/2003 wyk\u0142ada\u0142a w&nbsp;Katedrze histori\u0119 literatury litewskiej, wybrane zagadnienia wsp\u00f3\u0142czesnej kultury litewskiej oraz prowadzi\u0142a \u0107wiczenia z&nbsp;analizy tekstu literackiego i&nbsp;magisterskie seminarium literaturoznawcze.<\/p>\n<p>To&nbsp;w\u0142a\u015bnie dzi\u0119ki dr&nbsp;Imeldzie Vedrickait\u0117 po&nbsp;kilkuletniej przerwie o\u017cy\u0142a w&nbsp;Katedrze tradycja <strong>warsztat\u00f3w z&nbsp;przek\u0142adu literackiego<\/strong>; pocz\u0105tkowo by\u0142y to&nbsp;spotkania nieformalne, skupiaj\u0105ce bardziej do\u015bwiadczonych t\u0142umaczy literatury litewskiej oraz zainteresowanych problematyk\u0105 translatorsk\u0105 student\u00f3w i&nbsp;absolwent\u00f3w ba\u0142tystyki, nast\u0119pnie przekszta\u0142ci\u0142y si\u0119 w&nbsp;kierunkowe zaj\u0119cia fakultatywne (prowadzi\u0142a je&nbsp;w\u00f3wczas mgr&nbsp;Ma\u0142gorzata Giera\u0142towska), ostatecznie za\u015b zosta\u0142y wpisane do&nbsp;programu studi\u00f3w ba\u0142tystycznych jako przedmiot specjalizacyjny (kolejne prowadz\u0105ce: mgr&nbsp;Rasa Rimickait\u0117, dr&nbsp;Inesa Szulska, dr&nbsp;Joanna Tabor). Kontynuatorkami tej tradycji s\u0105 r\u00f3wnie\u017c mgr&nbsp;Irena Aleksa oraz dr&nbsp;Mirijana Kozak, kt\u00f3re wsp\u00f3lnie ze&nbsp;studentami t\u0142umacz\u0105 literatur\u0119 litewsk\u0105 na&nbsp;j\u0119zyk polski. Wiele przek\u0142ad\u00f3w studenckich zosta\u0142o opublikowanych m.in. w&nbsp;ramach polsko-litewskiego projektu \u201ePamario literat\u016bra lenki\u0161kai. Literatura litewskiego Pomorza po&nbsp;polsku\u201c, dzi\u0119ki inicjatywie i&nbsp;zaanga\u017cowaniu dr&nbsp;Mirijany Kozak (od&nbsp;2006&nbsp;r.).<\/p>\n<p>W&nbsp;Katedrze J\u0119zykoznawstwa Og\u00f3lnego i&nbsp;Ba\u0142tystyki powsta\u0142a nowa seria wydawnicza \u2013 <strong><em>Prace Ba\u0142tystyczne. J\u0119zyk, literatura, kultura<\/em><\/strong>, obejmuj\u0105ca zbiory artyku\u0142\u00f3w z&nbsp;zakresu szeroko poj\u0119tej ba\u0142tystyki. Tomy I&nbsp;i&nbsp;II (pod red. dr&nbsp;Any Vai\u010diulyt\u0117-Roman\u010duk i&nbsp;dr&nbsp;Norberta Ostrowskiego) zosta\u0142y wydane odpowiednio w&nbsp;2003&nbsp;r. i&nbsp;w&nbsp;2005&nbsp;r., tom III (pod red. dr&nbsp;Nijoli Birgiel i&nbsp;dr&nbsp;Mirijany Kozak) \u2013 w&nbsp;2006&nbsp;r., tom IV (pod red. dr&nbsp;Nijoli Birgiel) \u2013 w&nbsp;2009&nbsp;r., tom V (pod red. mgr&nbsp;Marty Grzybowskiej i&nbsp;dr&nbsp;Inesy Szulskiej) \u2013 w&nbsp;2014&nbsp;r.<\/p>\n<p>W&nbsp;2005&nbsp;r. w&nbsp;trzech przedstawionych w&nbsp;Katedrze ba\u0142tystycznych pracach magisterskich z&nbsp;zakresu leksykografii dwuj\u0119zycznej (napisanych przez Dorot\u0119 Demidziuk, Marcina Jurewicza i&nbsp;Karolin\u0119 Bogdan pod kierunkiem prof.&nbsp;Axela Holvoeta), zosta\u0142a nakre\u015blona koncepcja struktury nowoczesnego s\u0142ownika \u0142otewsko-polskiego.<\/p>\n<p>W&nbsp;marcu 2005&nbsp;r., z&nbsp;okazji 15-lecia istnienia Katedry, odby\u0142a si\u0119 w&nbsp;Warszawie <strong>mi\u0119dzynarodowa konferencja ba\u0142tystyczna \u201eBa\u0142tystyka jako filologia rodzima i&nbsp;filologia obca\u201d <\/strong>.<\/p>\n<h2>V<\/h2>\n<p>W&nbsp;2009&nbsp;r., w&nbsp;wyniku reorganizacji Katedry, przemianowanej odt\u0105d na&nbsp;<strong>Katedr\u0119 J\u0119zykoznawstwa Og\u00f3lnego, Wschodnioazjatyckiego Por\u00f3wnawczego i&nbsp;Ba\u0142tystyki<\/strong> (w&nbsp;latach 2009\u20132013 jej kierownikiem by\u0142 prof.&nbsp;dr&nbsp;hab. Axel Holvoet, nast\u0119pnie funkcj\u0119 t\u0119 obj\u0105\u0142 prof.&nbsp;dr&nbsp;hab. Romuald Huszcza), wyodr\u0119bniono Zak\u0142ad Ba\u0142tystyki, kt\u00f3rym kieruj\u0105 kolejno dr&nbsp;Ana Vai\u010diulyt\u0117-Roman\u010duk (2009\u20132013), dr&nbsp;Inesa Szulska (2013\u20132014), dr&nbsp;Joanna Tabor (od&nbsp;2014&nbsp;r.).<\/p>\n<p>W&nbsp;zwi\u0105zku z&nbsp;wdra\u017caniem przez Uniwersytet Warszawski postanowie\u0144 Procesu Bolo\u0144skiego nastapi\u0142a zmiana systemu prowadzonych w&nbsp;Katedrze studi\u00f3w ba\u0142tystycznych: ostatni rocznik student\u00f3w 5-letnich jednolitych studi\u00f3w magisterskich opu\u015bci\u0142 Katedr\u0119 we&nbsp;wrze\u015bniu 2011&nbsp;r., od&nbsp;2007&nbsp;r. co&nbsp;roku odbywa si\u0119 nab\u00f3r na&nbsp;3-letnie studia I&nbsp;stopnia (licencjackie), za\u015b od&nbsp;2010&nbsp;r. \u2013 nab\u00f3r na&nbsp;2-letnie studia II stopnia (magisterskie). W&nbsp;2012&nbsp;r. programy studi\u00f3w zosta\u0142y zmodyfikowane zgodnie z&nbsp;wymogami Krajowych Ram Kwalifikacyjnych, przekszta\u0142cono te\u017c nazw\u0119 kierunku studi\u00f3w. W&nbsp;ramach swojej oferty dydaktycznej Katedra organizuje tak\u017ce lektoraty otwarte j\u0119zyk\u00f3w litewskiego i&nbsp;\u0142otewskiego \u2013 na&nbsp;zaj\u0119cia te mog\u0105 zapisywa\u0107 si\u0119 zar\u00f3wno studenci nieba\u0142ty\u015bci, jak i&nbsp;osoby niezwi\u0105zane z&nbsp;Uniwersytetem Warszawskim.<\/p>\n<p>Grono wsp\u00f3\u0142pracownik\u00f3w naukowo-dydaktycznych Katedry stopniowo si\u0119 powi\u0119ksza. Lektoraty j\u0119zyka \u0142otewskiego wsp\u00f3\u0142prowadz\u0105 rodzimi u\u017cytkownicy tego j\u0119zyka: mgr&nbsp;Linda Berglund (r. a. 2010\/2011), mgr&nbsp;Ieva Pala\u0161a i&nbsp;Zane \u0160t\u0101la (od&nbsp;r. a. 2012\/2013), ponownie mgr&nbsp;Liene G\u016btmane (od&nbsp;r. a. 2014\/2015). Od&nbsp;2012&nbsp;r. kurs historii nowo\u017cytnej literatury litewskiej i&nbsp;konwersatoria specjalizacyjne literaturoznawcze prowadzi\u0142a dr&nbsp;Jurgita Ra\u0161kevi\u010di\u016bt\u0117, wsp\u00f3\u0142pracownik Instytutu Literatury Litewskiej i&nbsp;Folkloru w&nbsp;Wilnie, a od 2016 r. &#8211; dr J\u016brat\u0117 \u010cer\u0161kut\u0117, r\u00f3wnie\u017c z&nbsp;Instytutu Literatury Litewskiej i&nbsp;Folkloru.<\/p>\n<p>Od&nbsp;2010&nbsp;r. Katedra wydaje utworzone przez prof.&nbsp;Axela Holvoeta nowe mi\u0119dzynarodowe czasopismo o&nbsp;profilu j\u0119zykoznawczym \u2013 <strong><em>Baltic Linguistics<\/em><\/strong> (<a title=\"www.balticlinguistics.uw.edu.pl\" href=\"http:\/\/www.balticlinguistics.uw.edu.pl\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.balticlinguistics.uw.edu.pl<\/a>).<\/p>\n<p>W&nbsp;2011&nbsp;r., po&nbsp;kilku latach intensywnych przygotowa\u0144, ukaza\u0142 si\u0119 <strong><em>S\u0142ownik \u0142otewsko-polski. Latvie\u0161u-po\u013cu v\u0101rdn\u012bca<\/em> <\/strong>(pod red. Albertsa Sarkanisa; R\u012bga: Zvaigzne), najwi\u0119kszy obecnie s\u0142ownik \u0142otewsko-polski (zawiera oko\u0142o 48 000 hase\u0142). S\u0142ownik powsta\u0142 dzi\u0119ki inicjatywie i&nbsp;ogromnemu zaanga\u017cowaniu dr. Albertsa Sarkanisa, j\u0119zykoznawcy i&nbsp;dyplomaty (m.in. ambasadora Republiki \u0141otewskiej w&nbsp;Polsce). W&nbsp;pracach nad przygotowaniem projektu uczestniczy\u0142a dr&nbsp;Monika Michaliszyn. Autorami hase\u0142 s\u0105 absolwenci warszawskiej ba\u0142tystyki (Justyna Bociek, Paulina Ciucka, Dorota Demidziuk, Magdalena Kobojek, Agnieszka Lament-Bia\u0142kowska, Zuzanna Ledworowska-J\u00f3\u017awin, Anna Stawikowska-Krok, Ewa Sto\u0142owska, Micha\u0142 Szcz\u0119sny, Jolanta Wi\u015bnioch) i&nbsp;pozna\u0144skiej ba\u0142tologii (Magdalena Siwanowicz-Michalak), wspierani przez konsultant\u00f3w naukowych z&nbsp;Polski (m.in. prof.&nbsp;Axela Holvoeta i&nbsp;prof.&nbsp;Jadwig\u0119 Linde-Usiekniewicz), Litwy i&nbsp;\u0141otwy.<\/p>\n<p>W&nbsp;pa\u017adzierniku 2013&nbsp;r. w&nbsp;ramach struktury organizacyjnej Katedry Dziekan Wydzia\u0142u Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego prof.&nbsp;dr&nbsp;hab. Zbigniew Gre\u0144 powo\u0142a\u0142 <strong>Pracowni\u0119 Polsko-Ba\u0142tyckich Kontakt\u00f3w Kulturowych<\/strong>. Funkcj\u0119 kierownika Pracowni obj\u0119\u0142a dr&nbsp;Monika Michaliszyn. Celem dzia\u0142alno\u015bci nowo powsta\u0142ej jednostki jest badanie szeroko rozumianych kontakt\u00f3w kulturalnych i&nbsp;naukowych Polski z&nbsp;krajami ba\u0142tyckimi, ze&nbsp;szczeg\u00f3lnym uwzgl\u0119dnieniem \u0141otwy oraz Estonii, jako zjawisk s\u0142abiej obecnych w&nbsp;obiegu naukowym.<\/p>\n<p>Kontakty Katedry z&nbsp;zagranicznymi o\u015brodkami naukowymi s\u0105 coraz bardziej intensywne i&nbsp;r\u00f3\u017cnorodne. Pracownicy, doktoranci i&nbsp;studenci Katedry prezentuj\u0105 wyniki swoich bada\u0144 na&nbsp;mi\u0119dzynarodowych konferencjach naukowych, coraz liczniej odbywaj\u0105 sta\u017ce naukowe za&nbsp;granic\u0105 (rz\u0105dowe programy wymiany, program Erasmus). Wyk\u0142adowcy Katedry dziel\u0105 si\u0119 do\u015bwiadczeniem dydaktycznym z&nbsp;kolegami z&nbsp;ca\u0142ej Europy (m.in. polskie, litewskie i&nbsp;\u0142otewskie konferencje po\u015bwi\u0119cone nauczaniu j\u0119zyk\u00f3w obcych, zjazdy lektor\u00f3w j\u0119zyka litewskiego organizowane przez Katedr\u0119 Studi\u00f3w Lituanistycznych Uniwersytetu Wile\u0144skiego). Co&nbsp;roku w&nbsp;pierwszym tygodniu sierpnia pracownicy, doktoranci i&nbsp;studenci Katedry bior\u0105 udzia\u0142 \u2013 w&nbsp;charakterze wyk\u0142adowc\u00f3w lub s\u0142uchaczy \u2013 w&nbsp;mi\u0119dzynarodowej letniej szkole j\u0119zykoznawczej <em>Academia Grammaticorum Salensis<\/em>, organizowanej od&nbsp;2004&nbsp;r. przez prof.&nbsp;Axela Holvoeta i&nbsp;dr&nbsp;Gin\u0119 Kavali\u016bnait\u0117-Holvoet w&nbsp;miasteczku So\u0142y w&nbsp;p\u00f3\u0142nocno-wschodniej Litwie. Od&nbsp;2009&nbsp;r. dzi\u0119ki staraniom dr&nbsp;Any Vai\u010diulyt\u0117-Roman\u010duk Katedra uczestniczy (jako partner) w&nbsp;mi\u0119dzynarodowych projektach, kt\u00f3rych celem jest wzmacnianie o\u015brodk\u00f3w lituanistycznych spoza Litwy.<\/p>\n<p>Agnieszka Rembia\u0142kowska<\/p>\n<p><em>Autorka serdecznie dzi\u0119kuje Panu Profesorowi Axelowi Holvoetowi za&nbsp;wsp\u00f3\u0142prac\u0119 w&nbsp;pisaniu tekstu, Pani&nbsp;Mgr&nbsp;Irenie Aleksie za&nbsp;przekazanie danych zebranych przez kilkoma laty podczas przygotowywania niepublikowanego eseju o&nbsp;historii warszawskiej ba\u0142tystyki, Pani Dr&nbsp;Nijoli Birgiel za&nbsp;udost\u0119pnienie cennych i&nbsp;bogatych materia\u0142\u00f3w archiwalnych oraz Pani Dr&nbsp;Monice Michaliszyn za&nbsp;informacj\u0119 o&nbsp;przedwojennych pr\u00f3bach za\u0142o\u017cenia ba\u0142tystyki na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim.<\/em><\/p>\n<h3>Wybrane \u017ar\u00f3d\u0142a:<\/h3>\n<ol>\n<li>B. Alavien\u0117: \u201eVar\u0161uvoje galima studijuoti baltistik\u0105\u201c. \u201eAu\u0161ra\u201c 2000\/16, s. 27\u201329.<\/li>\n<li>A. Bammesberger: \u201eA&nbsp;new scholarly journal: <em>Linguistica Baltica<\/em>\u201c. \u201eLituanus\u201c Vol. 39 (1993), No&nbsp;3, tekst udost\u0119pniony w&nbsp;Internecie (www.lituanus.org).<\/li>\n<li>S. Birgelis: Poezijos pavasaris 2003. \u201eAu\u0161ra\u201c 2003\/9, s. 18\u201319.<\/li>\n<li>Kronika. \u201eSusitikimai\u201c 1\/2 (8\/9) 1989, s. 41.<\/li>\n<li>E. Smu\u0142kowa: \u201eLituanistyka na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim\u201c. \u201eLithuania\u201c 1990\/1,&nbsp;62\u201365.<\/li>\n<li>Archiwum Prac Dyplomowych Uniwersytetu Warszawskiego.<\/li>\n<li>Nieopracowany list prof.&nbsp;Juliana Krzy\u017canowskiego do&nbsp;prof.&nbsp;Zdzis\u0142awa Libery, 1955&nbsp;r. Archiwum PAN w&nbsp;Warszawie (na&nbsp;podst. informacji dr&nbsp;M.&nbsp;Michaliszyn).<\/li>\n<\/ol>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I W&nbsp;sensie instytucjonalnym pocz\u0105tki warszawskiej ba\u0142tystyki mo\u017cna datowa\u0107 na&nbsp;rok 1990: wtedy to&nbsp;na&nbsp;Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego powsta\u0142a Katedra Filologii Ba\u0142tyckiej; w&nbsp;1995 r. ruszy\u0142 program pi\u0119cioletnich studi\u00f3w magisterskich w&nbsp;zakresie filologii ba\u0142tyckiej. Badania ba\u0142tystyczne maj\u0105 jednak na&nbsp;Uniwersytecie Warszawskim nieco d\u0142u\u017csz\u0105 tradycj\u0119.&nbsp;Z&nbsp;Warszaw\u0105 pocz\u0105tkowo by\u0142 zwi\u0105zany jeden z&nbsp;najwybitniejszych polskich lituanist\u00f3w, Jan Otr\u0119bski, kt\u00f3ry przed I&nbsp;wojn\u0105 \u015bwiatow\u0105 studiowa\u0142 na&nbsp;rosyjskim jeszcze Cesarskim &#8230; <a title=\"Zarys historii warszawskiej ba\u0142tystyki\" class=\"read-more\" href=\"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/?page_id=143\" aria-label=\"More on Zarys historii warszawskiej ba\u0142tystyki\">Czytaj dalej<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":220,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_links_to":"","_links_to_target":""},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/143"}],"collection":[{"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/220"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=143"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/143\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4709,"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/143\/revisions\/4709"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/baltystyka.uw.edu.pl\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=143"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}