Šis meniu skyrius pateikiamas tik lenkų kalba.
For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.
DZIEŃ OTWARTY NA UW
W sobotę 20 kwietnia odbędzie się Dzień Otwarty na UW.
Bałtyści będą dyżurować przy stoisku 55 w godz. 10.00–16.00. Spotkanie informacyjne dla kandydatów na bałtystykę odbędzie się o godz. 12.00 w sali 4 na Wydziale Polonistyki, a o godzinie 13.15 rozpocznie się pokazowa lekcja języka litewskiego „Kichnął czy podziękował?“, którą poprowadzi dr Paweł Brudzyński (w tym samym budynku, sala 02,
poziom -1).
Serdecznie zapraszamy!
DLA FANÓW CHŁODNIKA I NIE TYLKO
PRZEWODNICZĄCA LITEWSKIEGO SEJMU Z WIZYTĄ W BUW
We wtorek 9 kwietnia przewodnicząca sejmu Republiki Litewskiej Viktorija Čmilytė-Nielsen odwiedziła BUW, gdzie spotkała się także z reprezentacją bałtystów. Podczas oficjalnych spotkań w Senacie litewskiej delegacji jako tłumaczka towarzyszyła dr hab. Inesa Szulska. Relacja z wizyty znalazła się także na stronie głównej UW.
LITEWSKIE PRZEKŁADY BIBLII
We wtorek 9 kwietnia dr Paweł Brudzyński na zaproszenie Diachronicznego Koła Naukowego „Twarde Jery” wygłosił wykład: Litewskie tłumaczenia Biblii – od manuskryptu do bazy danych.
NA WIELKANOC I NA WIOSNĘ
NOWA KURLANDIA NA TOBAGO
W poniedziałek 25 marca odbyło się spotkanie Koła Naukowego Bałtystów. Naszym gościem był dr John Freeman, badacz wczesnonowożytnego Bałtyku, który opowiedział nam o uwikłaniach Księstwa Kurlandii w atlantycki handel kolonialny i niewolniczy w XVII wieku.
Mapa za: www.hrabiatytus.pl
LITUANIKA NA KONFERENCJI „400 LAT DRUKU W WARSZAWIE”
W dniach 11–12 marca 2024 roku w Warszawie odbyła się konferencja naukowa „400 lat druku w Warszawie”, organizowana przez Katedrę Książki i Historii Mediów Uniwersytetu Warszawskiego oraz Polskie Towarzystwo Bibliologiczne Oddział Warszawski. W konferencji wzięła udział dr hab. Inesa Szulska, która wygłosiła referat: „Lituanika o charakterze filologicznym w dziewiętnastowiecznej Warszawie (1806-1906)”.
BAŁTYŚCI W AKCJI
Na początku 2024 roku ukazały się aż dwa zbiory poezji w tłumaczeniu naszych absolwentów: Pchli cyrk Arvilsa Vigulsa (Instytut Kultury Miejskiej, Gdańsk 2024, nominacja do nagrody Europejski Poeta Wolności), przekład z łotewskiego – Piotr Ruciński, oraz Czerwony śliski pałac Ievy Toleikytė (Biuro Literackie, Kołobrzeg 2024), przekład z litewskiego – Dominika Jagiełka.
Bardzo się cieszymy i serdecznie gratulujemy Dominice i Piotrowi!
Rozmowa z tłumaczem Piotrem Rucińskim
Zapowiedź książki Śliski czerwony pałac
PAUZY W MILCZENIU
4 lutego w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza w Warszawie i 5 lutego w Pałacu Potockich w Krakowie odbyła się prezentacja książki „Pauzy w milczeniu. Wybór współczesnej poezji litewskiej“ (Pogranicze, Sejny 2023) pod redakcją Agnieszki Rembiałkowskiej i Joanny Tabor. W spotkaniach wzięli udział goście z Litwy: poetka Giedrė Kazlauskaitė i poeta Marius Burokas oraz redaktorki zbioru. Prezentację w Muzeum Literatury poprowadził Michał Fijałkowski, zaś w Pałacu Potockich – Magda Heydel.
Fot. Emilia Jarnutowska
RAPORT SAMOOCENY
W związku z rozpoczęciem przez Polską Komisję Akredytacyjną procedury oceny programowej na kierunku filologia bałtycka, w Zakładzie Bałtystyki przygotowany został raport samooceny.
Filologia bałtycka – raport samooceny 2024
KRONIKA
2023 | 2022 |2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 |
2010 | 2009