Agnieszka Emilia Rembiałkowska

Sorry, this entry is only available in Polish.

For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Publikacje naukowe   

2009 – „Lietuvių kalbos laisvieji naudininkai ir predikacijos lygmenys”. In: A. Holvoet, R. Mikulskas (red.), Gramatinių funkcijų prigimtis ir raiška (=Acta Salensia I). Vilnius: Vilniaus universitetas, Asociacija „Academia Salensis”. 147–168.

 

Opublikowane przekłady literackie

Poezja

R. Čergelienė: Pieskie dni, Pejzaż z ukochaną koloru khaki, Pieśń niewolnika. J. Liniauskas: *** Już nie tak głęboko, *** Chyba nie umiem powiedzieć żegnaj, Wiewiórki. V. Rudžianskas: *** zagadujesz przygodnego człowieka, Biel marmuru, Patrzeć na zarzynaną barkę, tłum. A. Rembiałkowska, [w:] A. Gnarowski, P. Toboła-Pertkiewicz (wybór i opr.), Słowo. Antologia uczestników XXXIV Warszawskiej Jesieni Poezji, Toruń: Adam Marszałek, 2005.

S. Geda, Śpiący Teodendron: stare wiersze Jadźwingów – Miegantis Teodendronas: senieji jotvingių eilėraščiai, przekł. z jęz. lit. A. Rembiałkowska; oprac. tekstu lit. V. Sventickas; graf. M. P. Vilutis, Warszawa-Vilnius: „Ex Libris” – Galeria Polskiej Książki, Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2006. (antologia – ok. 70 utworów poetyckich)

E. Karnauskaitė: Sprzątanie domu, Wiersz banalny, Obraz nocny, Rozpacz, *** (nieszczęśni mężczyźni…), W gościach, *** (zmuś się do uśmiechu…), *** (jeszcze o tobie myślę…), CV. D. Molytė-Lukauskienė: Skojarzenie, Ciemny autoportret, Podlewanie schnących kwiatów, Od punktu do prostej, Figury portretowe na ukończonym właśnie fresku, Dwie kobiety, Wieś w pobliżu Koniówki, „Bez pamięci”, Gotowanie zupy rybnej, Po tamtej stronie, Odpoczynek nad rzeką z miastem. J. Sučylaitė: Strach przed własnym odbiciem, Z piersi wyrywa się słowo, Niedopałek na piasku, *** (kładę się na twardym…), Miedziak, Na uboczu, Rozbłyski. D. Sobeckis: Deszcz, 24 godziny, Marzenie, Pochmurność, Metr dziewięćdziesiąt cztery, *** (kobieta w podeszłym wieku…), Wiśniowy sad, Klaipėda: Klaipėdos apskrities  viešoji I. Simonaitytės biblioteka, 2007.  www.klavb.lt/EL_LEIDINIAI/VERTIMAI

E. Karnauskaitė, CV; D. Molytė-Lukauskienė, Figury portretowe na ukończonym właśnie fresku, Warszawa: EUNIC – Warszawa Cluster, 2008. www.wierszewmetrze.eu

D. Molytė-Lukauskienė: Wieczór w Warszawie przy otwartym balkonie, Pierwszego dnia, „Res Publica Nowa” 2008, nr 193 (03/08 – „Przestrzenie miasta”).

B. Gruszka-Zych, J. Keleras, Dwoje o miłości. Dviese apie meilę (tłumaczenia filologiczne: A. Rembiałkowska, B. Jonuškaitė, T. Žvirinskas). Vilnius: Naujoji Romuva, 2012.

Proza

J. Šikšnelis, Krzyżu z drzewa zielonego. Powieść w okruchach, z jęz. lit. przeł. Agnieszka Rembiałkowska, red. Mirijana Kozak, Łucja Matusiak, Puńsk: Wydawnictwo „Aušra”, 2011.

A. Žagrakalytė, Mój rok 1989, tłum. A. Rembiałkowska, Warszawa: Goethe Institut, 2009.  www.goethe.de/ins/cz/prj/m89/zag/mei/plindex.htm